quarta-feira, julho 30, 2008

30 de Julho - Citação do Dia

i carry your heart with me(i carry it in my heart)
i am never without it
(anywhere i go you go,my dear; and whatever is done by only me is your doing,my darling)

i fear no fate(for you are my fate,my sweet)
i want no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)

ee cummings

Ilustre Blog Convidado da Semana

Etiquetas:

2 Comments:

Blogger Boirina said...

porto el teu cor amb mi (el porto en el
meu cor) mai no estic sense ell (onsevulla
que jo vagi tu hi véns, estimada; i qualsevol cosa feta
només per mi és obra teva, amor meu)
no temo
cap destí (perquè tu ets el meu destí, dolça meva) no vull
cap món (perquè tu ets el meu món, veritat meva)
i és que ets allò que la lluna sempre ha significat
i allò que un sol sempre cantarà ets tu

aquí hi ha el més profund secret que ningú no coneix
(aquí hi ha l’arrel de l’arrel i la poncella de la poncella
i el cel d’un cel d’un arbre anomenat vida; el qual creix
més amunt d’allò que l’ànima esperi o la ment amagui)
i aquesta és la meravella que separa els estels

porto el teu cor (el porto en el meu cor)

No lo he podido evitar. Es mi traducción al catalán de ese poema. Espero que no te importe.
;)

3:13 da tarde  
Blogger ana said...

Claro que não, só enriquece o post. Obrigada, boirina :-)

3:54 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home